“香港菠蘿包”被日本網(wǎng)民稱臺灣美食,網(wǎng)友不滿:快道歉!對香港飲食文化太失禮
【環(huán)球時報綜合報道】菠蘿包和菠蘿油是香港地道美食,近年來在日本走紅。但不少店家誤稱它們是臺灣美食,被認(rèn)為對香港十分失禮。
據(jù)香港星島日報網(wǎng)14日報道,菠蘿包和菠蘿油繼進(jìn)軍臺灣后,近年又在日本成為潮流美食,但一些日本人似乎誤會它們來自臺灣。有日本網(wǎng)民在討論區(qū)上傳照片稱“臺灣菠蘿油”,引起日本網(wǎng)民的熱議。有人詢問“牛油在臺灣很便宜嗎?這么大塊”,有人說,“曾經(jīng)在臺灣看過,但當(dāng)?shù)厮坪跏且韵愀勖。報道稱,有些面包店甚至直接稱為“臺灣菠蘿包”,像日本大阪心齋橋的高級面包店“非常識”曾在去年10月推出限定的“臺灣菠蘿包”,雖然里面提到其源自香港,但宣傳卻是“臺灣名產(chǎn)”。大阪另一家面包店“山比子面包”也曾推出臺式面包,其中就包括以臺灣命名的菠蘿包。
有網(wǎng)民在推特上更正稱,“把香港的菠蘿油說成臺灣的人快跟香港道歉,對人家的飲食文化太失禮了”,還有人說,“菠蘿包雖然在臺灣夜市也會看到,但并非臺灣主流美食,這就像把臺灣珍珠奶茶介紹成日本美食是一樣的感覺”。
菠蘿包源自香港,因面包經(jīng)烘焙后出現(xiàn)表面金黃色、凹凸的脆皮狀似菠蘿而得名。菠蘿油是從菠蘿包發(fā)展而來的食品,將菠蘿包橫向切開夾著一塊厚厚的奶油,香港很多茶餐廳都會供應(yīng),一般搭配奶茶作為下午茶或早餐。據(jù)了解,菠蘿包大約上世紀(jì)60年代在香港出現(xiàn),一種說法是因為早年香港人對原來的面包不滿足,認(rèn)為味道不夠,因此在面包上加上砂糖等甜味餡料,菠蘿包外層表面的脆皮一般由砂糖、雞蛋、面粉與豬油烘制而成;另一種說法指它從俄羅斯的圓形面包發(fā)展而來,但香港人為這款面包加上酥皮,就成了菠蘿包。(楊偉民)